Podcast 01 - Apresentação e vantagens de aprender com podcast
Clique aqui para voltar para a lista de podcasts
Olá a todos o meu nome é Marcelo Brito e esta aqui é uma nova iniciativa do Brazilianote, que é a seção de podcast, uma seção nova, um projeto novo que estarei começando a partir de agora.
Olá a todos o meu nome é Marcelo Brito e esta aqui é uma nova iniciativa do Brazilianote, que é a seção de podcast, uma seção nova, um projeto novo que estarei começando a partir de agora.
E antes de falar exatamente do podcast gostaria de falar um
pouco sobre mim, porque que eu estou fazendo isso e qual a minha motivação.
Eu
gosto muito de aprender idiomas, estudei alguns idiomas: inglês, francês e
espanhol. Espanhol eu estudei menos, mas tenho um nível de compreensão muito
bom em espanhol. A minha iniciativa é eu queria partilhar, eu queria dividir um
pouco do meu conhecimento que é no caso a minha língua com quem está aprendendo
o português. Quem quer aprender o português especialmente o português
brasileiro, que é o que eu falo.
Eu pensei, já tem algum tempo, a uns três anos eu tenho um
projeto, tenho um site, tem um canal do youtube, tem uma página do facebook,
venho fazendo este trabalho mas de forma meio... não muito compromissada não
fazendo coisas com muita frequência. Mas a partir de agora, a partir da metade
deste ano em diante, eu estou me dedicando mais quero levar este projeto mais a
sério, fazer algo mais importante, mais impactante para que vocês possam de
fato aprender, melhorar o nível de português de vocês.
Esta seção de podcast como vocês percebem vai ser mais
voltada para que tem um nível de compreensão da língua portuguesa, quem já tem
um nível pelo menos básico porque irei falar totalmente em português, vou usar
o vocabulário que tenho, claro que vai ser uma coisa mais cotidiana, tentar
simplificar o máximo possível.
Mas como é um podcast, e podcast tem uma “pegada”[1]
diferente, podcast é um pouco mais informal digamos assim, então irei falar de
forma mais livre e posso falar algo complicado, algo que vocês não possam
compreender. Mas isso é bom, isso é interessante porque sempre vai acontecer
estas situações que você vai ter contato com palavras, com frases inteiras que
você não consegue compreender.
Tudo bem quanto a
isso, se você estiver compreendendo um pouco do que eu estou falando, 50 % (por
cento) você já está aprendendo, se você está compreendendo mais ou menos uns 70
por cento do que eu estou falando isso, já é muito útil para você esta
ferramenta vai te dar assim um salto de melhoria da sua compreensão, da sua
fala do português, do seu vocabulário vai aumentar bastante.
Podcast tem esta característica de ajudar a aumentar o seu
vocabulário, não só a sua compreensão oral, mas você vai aumentar o seu
vocabulário porque você vai escutar palavras novas e vai entender estas
palavras mesmo sem precisar ficar consultando esta palavra no dicionário ou
pesquisando na internet porque esta palavra já está no contexto, você aprende
palavras novas. Desta forma você aprende de verdade porque você não vai
precisar ficar traduzindo porque você já entende a lógica daquela frase você
consegue compreender uma palavra que você não entendeu muito bem ou você não
conhece mas pelo contexto pela frase inteira você consegue saber o sentido
daquela palavra.
Eis aí algumas vantagem do podcast, eu já falei de algumas
mas vou relembrá-las: 1) compreensão
– você vai melhorar o seu nível de compreensão oral. Você vai 2) aumentar
o seu vocabulário – aprendendo palavras
“num”[2]
contexto e sem precisar traduzir. Outra coisa, você vai 3) ganhar fluência no idioma porque você está ouvindo um nativo
falar então você vai ter acesso a palavras que você já conhece, faladas por mim
e uma frase, então você vai saber que esta frase usada com esta palavras formam
esta frase você vai ter confiança na hora de você montar um frase como esta
porque você já ouviu um nativo falando.
Aumentando o seu nível de compreensão
você aumenta o seu nível de fala. Um nativo falando montando frases em
português com um vocabulário que você provavelmente já conhece mas não tem
muita confiança na hora que você vai forma uma frase. Você vai poder reproduzir a frase que eu já falei, as
palavras que eu já falei, na ordem que eu falei e vai ter 4) confiança na hora de
falar porque você já ouviu um nativo falando essas palavras "numa" frase, nessa determinada
ordem.
E para fechar, tem outros benefício o podcast, mas para não
ficar tão grande vou me limitar a isso. Esta sequência de podcast que estou
começando neste curso é sobre 5) expressões idiomáticas, frases que no sentido
literal não dizem a mesma coisa que no sentido semântico que no significado que
a frase quer dizer.
Têm expressões idiomáticas que são comuns em outros idiomas,
mas têm expressões que são próprias daquela língua, daquele idioma, ou mesmo
daquele país. Então você vai aprender expressões idiomáticas. Ouvindo rádio,
assistindo televisão, assistindo a um filme, você vai ter contato em algum
momento com expressões idiomáticas e se você traduzi-las ao “pé da letra”[3]
o sentido delas você não vai entender porque ele não vai fazer sentido.
É uma forma de aprendizado muito rica que estarei propondo aqui para vocês. E não vai ser uma
coisa basicamente limitada a explicar o que que a expressão é, mas vou ter uma
conversa com vocês sobre o aprendizado da língua, vou explicar cada palavra que
forma a frase, que fora a expressão, o significado dela literal que seria, o
significado semântico que é o que interessa né?
[4]
E neste meio, vou falar sobre várias coisas que vão ser
necessárias para explicar a frase. Vocês são aprender bastante, eu garanto isso
a vocês vão aprender bastante com esta lições de podcast.
Então é isso que eu gostaria de falar com vocês, me sigam aí
nas redes sociais de inscrevam aqui também no blog, esta seção de podcast vai
ter um frequência boa, tentarei colocar pelo menos um por semana e se possível
em todos vou colocar o PDF para vocês conseguirem acompanhar lendo o que eu
estou falando.
Bom é isso! Já está um podcast disponível para vocês além
desse, vocês podem ouvir e aproveitar a expressão que estarei ensinando para
vocês. Então tchau gente, até o próximo episódio do podcast do Brazilianote.
Tchau tchau, e se vocês gostaram, se vocês se interessam e conhecem alguém que
está aprendendo português, por favor compartilhe este podcast com esta pessoa.
Tchau gente, muito obrigado. Até o próximo episódio.
Quer receber notificações de novos podcasts inscreva-se na lista de emails
[1]
Pegada – uma gíria que neste contexto significa: uma maneira, uma forma de como é feito.
[2] Num é a junção de em + um isso é muito comum na língua falada
[3]
“Ao pé da letra” é uma expressão idiomática e significa: literalmente; traduzir
palavra por palavra
Muito obrigado Marcelo. Muito bom.
ResponderExcluirDe nada. Fico feliz que tenha gostado. Bons estudos.
ResponderExcluir